Перевод "field agent" на русский
Произношение field agent (филд эйджонт) :
fˈiːld ˈeɪdʒənt
филд эйджонт транскрипция – 30 результатов перевода
- Sleepin' on the job?
These are the advance team reports... from the, uh, Miami field agent.
- Take a look at 'em.
- Спим на службе? - Нет, сэр.
Привет, ребята! Вот отчет спецкоманды, которая послана в Майами.
- Прочтите.
Скопировать
Let's go!
is this guy a psychiatrist or a field agent?
You want to put your foot down and get out of there?
-Есть, сэр!
Этот парень - психиатр или агент?
Х очешь выбраться отсюда?
Скопировать
This is ridiculous.
You're not a field agent. It's standard procedure.
To pick up a friend?
- Но это глупо. Вы ведь не полевой агент.
- Это обычная процедура.
- Выручать своих?
Скопировать
Oh, an educated man!
That rules out the possibility of you being a field agent.
In point of fact, I am a field agent, Mr. Mason.
О, а вы образованный человек.
Это говорит о том, что вы скорее всего, агент в определенной области.
Господин Мейсон, вы не ошиблись.
Скопировать
That rules out the possibility of you being a field agent.
In point of fact, I am a field agent, Mr. Mason.
- Really?
Это говорит о том, что вы скорее всего, агент в определенной области.
Господин Мейсон, вы не ошиблись.
- Неужели.
Скопировать
He turns on the light, gets undressed... turns off the light, gets into bed, we blow up the bed.
I knew a field agent who got too scared to sleep in his bed.
He still does, every night.
Он включает свет, раздевается. Выключает свет, ложится в постель. Взорвем постель.
Я знал одного агента, который так боялся спать в своей постели, что каждую ночь укладывался на пол в стенном шкафу.
Он до сих пор спит так.
Скопировать
So what kind of report do they want on him?
I suppose whether he's fit to be a field agent.
You know, Haley and i were looking at a baby names book.
Возможные последствия этого удручают.
Это одна точка зрения. Думаю, это единственная точка зрения.
Аише была нужна Саманта. Саманте была нужна Аиша.
Скопировать
Set up the grab for the following day.
Sir, Carina is a tremendous field agent but we can't trust her.
Alahi has friends outside the opium trade.
Захват осуществите на следующий день.
Сэр, Карина отличный оперативник, но... Мы не можем доверять ей. Чак слишком важен.
У Алахи есть друзья за пределами картеля.
Скопировать
- My what?
- Your field agent exam.
I scored eight points higher than you. This is not a classroom.
- Повтори!
- Результаты твоего экзамена.
Я набрал на 8 очков больше, чем ты.
Скопировать
I beg to differ.
I looked up your field agent exam, and I scored...
- My what?
- Не могу с тобой согласиться.
Я ведь просмотрел результаты твоего экзамена, и оказалось...
- Повтори!
Скопировать
Let me tell you about a pattern that's beginning to emerge.
As a former field agent, I'm very much aware of how difficult it is to make the transition to office
He didn't unjam the copier.
- Хочу с тобой поделиться своим виденьем ситуации.
Я тоже был спецагентом. И прекрасно понимаю, как тебе непросто перейти к офисной работе.
Он не прочистил ксерокс после себя.
Скопировать
Yes, Max, yes, please, sit down.
Your field-agent test results just came in and...
- Something wrong with your ear?
- Да, Макс, присаживайся, пожалуйста.
Я получил результаты твоего теста на спецагента и...
Проблемы с ухом?
Скопировать
Like Archer. Exactly.
The perfect field agent.
Who better to train you to become one?
- В точку!
- Идеальный агент.
- Вот он-то тебя и научит.
Скопировать
Archer train me?
To be a field agent?
He's already been briefed. But only on the "what," mind you, not the "why."
- Арчер научит меня быть агентом?
!
Его уже проинформировали, но он не должен знать, какова наша истинная цель
Скопировать
My dead mom's pen.
This is what a real field agent uses.
Huh. Point's a lot finer than I prefer.
- Это всё Сирел!
- Вот, чем пользуются настоящие агенты.
- Ух ты, какая острая.
Скопировать
Oh, Trinette. It's perfectly safe.
You're tangoing then your trained field agent eyes spot two threats.
But they're not trained.
Это абсолютно безопасно.
Ты танцуешь танго, затем твой тренированный взгляд замечает двойную угрозу. Но он не тренированный!
Мы же ещё ничего не делали.
Скопировать
I am not. What? Because I don't want Sterling to end up with a woman like Lana Kane?
My God, a black ops field agent?
Thought she was going in a whole other direction with that.
Что, только из-за того, что я не желаю для Стерлинга такой женщины, как Лана Кейн?
- Бог ты мой, черно вая сотрудница?
- Я думала она совсем другое сейчас скажет.
Скопировать
Well... Why on earth would you lie to me?
I just wanted to show you I could be a supercool ISIS field agent like Archer, but...
But baby, don't you know I like you so much because you're exactly the opposite of Archer?
Неужели так нужно было мне врать?
Я просто хотел доказать тебе, что могу быть таким же суперклассным шпионом, как Арчер.
Да пойми же, малыш, я тебя так... ценю за то, что ты полная противоположность Арчера.
Скопировать
This is the recording that Jack Bauer made.
Bauer was working with Chloe O'Brian and a field agent called Cole Ortiz.
They were planning to use CTU's servers to disseminate this recording to news organizations, and-and government officials and watchdog groups on a massive scale.
Это запись, которую сделал Джек Бауэр.
Бауэр работал с Хлоей О'Брайен и одним оперативником, неким агентом по имени Коул Ортиз.
Они планировали использовать серверы КТП, чтобы распространить эту запись по новостным агентствам, правительственным учреждениям, среди наблюдательных советов, самым широким образом.
Скопировать
I said "worst-case."
Leave that to your field agent.
Why must you always micro-manage?
Я же сказал "в самом худшем случае".
Kroshka, оставь это своему агенту.
Почему тебе вечно надо всё контролировать?
Скопировать
I don't.
I used to be an excellent field agent.
Da, is why I fall in love with you.
Неправда!
И если ты вспомнишь, я сама была прекрасным полевым агентом.
Потому я в тебя и влюбился.
Скопировать
At ease.
All right, there are three qualities that make for an effective field agent:
- Subversion...
Вольно.
Итак, существует три качества, которые делают агента эффективным.
Склонность к диверсии.
Скопировать
This makes no gical sense.
He dressedike a fictiol British spy and pursued a shadow career as a CIA field agent, even though he
He didt want to be stuck behind a desk.
Это бессмыслица
Он одет как английский шпион и пытается получить работу полевого агента ЦРУ хотя он не до конца понимал какая физ.подготовка нужна для этой работы
Он не хотел застрять в офисе.
Скопировать
And perhaps e Assistant Director of the CIA?
If he had been a field agent first, it ses likely.
L Uh, that's my mom.
И, возможно, секретарю директора ЦРУ?
Если сначала он был полевым агентом, вполне вероятно.
Ой, это моя мама.
Скопировать
I want you to quit your job. Or.. Transfer to a desk job.
As long as you're a field agent, I'm not going to acknowledge your relationship.
May I ask why?
Подавайте в отставку или переходите на административную работу.
Пока Вы остаётесь полевым агентом, я не могу позволить вам встречаться.
Позвольте узнать почему?
Скопировать
May I ask why?
From what I understand, you too were a field agent.
Because of me, Jae Hee's mom died.
Позвольте узнать почему?
Как я понимаю, в прошлом Вы сами были оперативником.
Из-за меня... погибла её мать.
Скопировать
According to the OPM guidelines, I can.
Tony, how long have you been a senior field agent?
I just never thought there was anything very useful in those things.
Согласно руководству Управления по кадрам я могу.
Тони, как долго ты был старшим полевым агентом?
Я просто никогда не думал, что в этом было что-то настолько полезное.
Скопировать
Mr. President-- establish a perimeter.
Activate every available Field Agent and expand that perimeter. Comb every inch.
Do not come back without him.
- Господин Президент... - Оцепите периметр.
Задействуйте всех свободных полевых агентов и прочешите каждый сантиметр.
Без него не возвращайтесь.
Скопировать
It's been months of planning, and we only have one shot at success.
Now, completing this op will move you from recruit to field agent.
This would serve as your graduation from the training program.
Планировалось это не один месяц, и у нас есть всего одна попытка.
Теперь, если операция удастся, тебя переведут из новобранцев в штатные агенты.
Это станет твоей выпускной работой в программе стажировки.
Скопировать
I see.
Robbie, there are many different paths one can take in service to division, Besides field Agent.
You've been selected for one of the most important.
Понимаю.
Робби, есть много возможностей послужить Подразделению помимо полевой оперативной работы.
Вас выбрали для одного из важнейших заданий.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов field agent (филд эйджонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы field agent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филд эйджонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
