Перевод "field agent" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение field agent (филд эйджонт) :
fˈiːld ˈeɪdʒənt

филд эйджонт транскрипция – 30 результатов перевода

I should never have left Teri and Kim.
Nina, you're not a field agent, all right? What could you have done?
Jack needs to know about this.
Не нужно было оставлять Тери и Ким.
Нина, ты не оперативник, что ты могла сделать?
Джек должен знать об этом.
Скопировать
Oh, an educated man!
That rules out the possibility of you being a field agent.
In point of fact, I am a field agent, Mr. Mason.
О, а вы образованный человек.
Это говорит о том, что вы скорее всего, агент в определенной области.
Господин Мейсон, вы не ошиблись.
Скопировать
That rules out the possibility of you being a field agent.
In point of fact, I am a field agent, Mr. Mason.
- Really?
Это говорит о том, что вы скорее всего, агент в определенной области.
Господин Мейсон, вы не ошиблись.
- Неужели.
Скопировать
Let's go!
is this guy a psychiatrist or a field agent?
You want to put your foot down and get out of there?
-Есть, сэр!
Этот парень - психиатр или агент?
Х очешь выбраться отсюда?
Скопировать
Will you guys bring me in, please?
I'm not a field agent.
I just read books. - Leave the area.
Вы примете меня? Я - не полевой агент.
Я только читаю книги.
- Покиньте район.
Скопировать
This is ridiculous.
You're not a field agent. It's standard procedure.
To pick up a friend?
- Но это глупо. Вы ведь не полевой агент.
- Это обычная процедура.
- Выручать своих?
Скопировать
- Sleepin' on the job?
These are the advance team reports... from the, uh, Miami field agent.
- Take a look at 'em.
- Спим на службе? - Нет, сэр.
Привет, ребята! Вот отчет спецкоманды, которая послана в Майами.
- Прочтите.
Скопировать
Well, we can do that.
is it because you want to be a field agent?
- Sir...
Что ж, это можно устроить.
Но позволь спросить, ты действительно хочешь быть боевым агентом или просто не хочешь докладывать Лондону за моей спиной?
- Сэр...
Скопировать
What is it?
I'd like to train as a field agent.
I'm a good shot.
В чем дело?
Я бы хотела пройти подготовку боевого агента.
Я хорошо стреляю.
Скопировать
Paper work goes through next week.
Today, I'm a field agent with a bad guy to catch.
One last case.
Все бумаги будут готовы только к следующей неделе.
А сейчас я агент, который должен поймать плохого парня.
Последнее дело.
Скопировать
She could turn into a solid asset... with some serious work.
Well, if she wants to be a field agent, she'll need a supervising officer -- someone disciplined, someone
All right.
Она могла бы стать довольно сносным активом. Серьезно поработав над собой.
Ну что же, если она хочет стать полевым агентом, то ей понадобится надзиратель -- кто-то дисциплинированный, кто-то достойный.
Хорошо.
Скопировать
Our employer cannot know about it.
I am a senior field agent.
Think about what you are asking me to do.
Наш работодатель не должен об этом знать.
Я старший полевой агент
Подумай о том, что ты просишь меня сделать
Скопировать
I'm sure fitz-simmons' supervising officer Didn't make them do this muscle stuff.
You said you wanted to be a field agent, like coulson.
Well, if you'd like to switch disciplines...
Уверена, старший офицер Фитц-Симмонса не заставлял их заниматься всей этой "физкультурой".
Ты сказала ,что хочешь быть оперативным агентом, как Коулсон.
Что ж, если ты хочешь сменить вид деятельности...
Скопировать
I put those coins on an FBI watch list.
This was my first case after prison, my last case as a field agent.
- Oh, I remember.
Я включил эти монети в контрольный список ФБР.
Это было мое первое дело после тюрьмы и последнее в качестве оперативника.
- Да, я помню.
Скопировать
Found something that might interest you.
I discovered a recommendation to make you a Field Agent.
Donnelly ever discuss that with you?
Нашел кое-что интересное.
Он оставил рекомендацию для назначения вас агентом ФБР.
Он обсуждал это с вами?
Скопировать
Oops.
Trace Sterling's phone, and scramble every available field agent!
I want them all converging on his location! - They... kinda already are...
- Что? !
Отследи телефон Стерлинга и собери всех доступных агентов!
где Арчер.
Скопировать
uhh, uhh. Sorry. I know you had your heart set on that hovercraft ride.
But why on earth do you think you're qualified to be an ISIS field agent? ! Uh, besides Cyril's one?
- Hey...
что ты уже всем сердцем настроилась прокатиться на воздушной подушке.
что подходишь... что даже Сирил подходит?
- Эй...
Скопировать
If the saddle oxford and/or ruby slipper fits!
What makes you think I need another field agent?
I quit. Lana believe me, nobody wanted to ride a hovercraft more than me, but - I'm serious, I'm- I'm serious, calm the hell down!
- Эй!
мистер и/или мисс... что мне нужен ещё один полевой агент?
никто не хотел прокатиться на воздушной подушке больше меня... успокойся уже!
Скопировать
! Archer Daniels Midland, now what do you want, I'm extremely busy.
To be a field agent!
I'm sorry?
я дико занята.
Я хочу стать полевым агентом!
- Прошу прощения?
Скопировать
Then shut your fist-hole, and show Ms. Archer how I did on the IFAAB.
The ISIS Field Agent Aptitude Battery?
You took it?
Тогда закрой хавало и покажи мисс Арчер мои результаты в ИППАС.
Испытание на Пригодность Полевых Агентов ISIS?
Ты его прошла?
Скопировать
The man was diagnosed to suffer serious psychological problems.
We've asked for is no longer using a field agent.
Tell me, president patel. Do you have children?
У него тяжелые психологические проблемы.
Мы больше не используем тайных агентов.
Скажите мне, президент Патель, у вас есть дети?
Скопировать
Back in the early '80s before he ran intel for CentCom,
Hatcher was a field agent with defense intelligence.
He apparently became fixated on the flood.
В начале 80-х до того, как он работал в отделе разведки в Центральном командовании,
Хэтчер был оперсотрудником в военной разведке.
Он, видимо, сосредоточился на Потопе.
Скопировать
Good instincts back there, Pam.
Guess I'm not a field agent anymore though.
Man, you got to miss it.
Ты там проявила Пэм.
что мы полевые агенты называем... что я больше не полевой агент.
должно быть ты скучаешь по этому. Наплыв чувств!
Скопировать
That man, Milton Winter, took her.
And Milton Winter was CIA field agent psychologist?
He ran the program prior to Dr. Boyle here.
Этот человек, Милтон Винтер, забрал её.
И Милтон Винтер был полевым агентом-психологом ЦРУ?
Он руководил программой до доктора Бойл.
Скопировать
If you need me to draw up the smash and grab, done.
But John isn't a field agent.
He's not qualified.
Если вы хотите, чтобы я устроила "бей и хватай", будет сделано.
Но Джон - не полевой агент.
Он недостаточно квалифицирован.
Скопировать
- Wait.
I know I'm not some badass field agent like May or Ward, but this is what I do.
You can't just kick me off this mission.
- Подожди.
Я знаю, что я не самый крутой полевой агент как Мэй или Ворд, но это то, чем я занимаюсь.
Вы не можете просто убрать меня с миссии.
Скопировать
The guy's on the bricks.
His case is being handled by some desk jockey who couldn't hack it as a field agent.
You know what that means.
Парня только что выпустили.
Его дело попало в руки какого-нибудь офисного клоуна, который не сможет справиться с ним так, как полевой агент.
Вы знаете, что это означает.
Скопировать
Dorneget.
You're supposed to beat the senior field agent to work.
I'm so sorry, but the front desk called me at, like, 3:00 a.m.
Дорнегет.
Предполагалось, ты будешь учиться у старшего полевого агента работе.
Мне очень жаль, но с ресепшена позвонили мне, примерно в 3 часа утра.
Скопировать
Wallace looks great on the 6:00 news, but he can't hack it in the field.
Rigby is an excellent field agent who can't stand playing politics.
So Wallace sees him as a threat?
Уоллес великолепен в 6 часовых новостях, но он не может справиться с оперативной работой.
Ригби же превосходный оперативный сотрудник, который терпеть не может политические игры.
Так Уоллес считает его угрозой?
Скопировать
Sorry.
If you're gonna be in the field, agent Fitz, You have to get your hands dirty.
No, I don't. Skye:
Простите
Хочешь быть в гуще событий, агент Фитц, научись марать руки
Не придется о-хо-хо, на работу вы идете
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов field agent (филд эйджонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы field agent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филд эйджонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение